<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NACION APACHE &#187; destierros</title>
	<atom:link href="http://www.nacionapache.com.ar/archives/category/destierros/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nacionapache.com.ar</link>
	<description>SOBRAN MOTIVOS PARA SER SALVAJES</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 16:41:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Expía la patria</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/3998</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/3998#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 11:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/?p=3998</guid>
		<description><![CDATA[Por David Wapner
Mira la patria
Tira la patria
Vira la patria
Es viva la patria
Rica la patria
Bebida la patria
Chica la patria
Fija de la patria
Hija la patria
Pija la patria
Lija la patria
Fifa la patria
Esnifa la patria
Esquiva la patria
Deriva la patria
Derriba la patria
De arriba la patria
Debida a la patria
Pedida la patria
Gatilla la patria
Vejiga la patria
Piba la patria
Tima la patria
Timba la patria
Retira [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/3998/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una notte</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1884</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1884#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 19:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1884</guid>
		<description><![CDATA[Por Umberto Saba
Traducción de Eduardo Berti

Verrebbe el sonno come l’altre notti
s’insinua già tra i miei pensieri.
Allora
come una lavandaia un panno, torce
la nuova angoscia il mio cuore. Vorrei
gridare, ma non posso. La tortura,
che si soffre una volta, soffro mutuo 
Ahi, quello che ho perduto so io solo
Una noche
Vendrá el sueño como las otras noches,
se insinúa ya [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1884/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Volvemos con flechas, hachas y un collar de huesos</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1824</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1824#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 17:17:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omar Genovese</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1824</guid>
		<description><![CDATA[La prolongada ausencia de Nación Apache en su dominio .ar, fue reemplazada temporalmente por la versión toldería, no tan temida pero aún así efectiva en su propósito. La toldería seguirá en la web, compartiendo espacio con este sitio.
Mientras volvemos a la carga contra Custer, difundan la noticia: acentos y símbolos están en orden. Sean amables en eso de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1824/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paisaje creador: ¿por qué permanecemos en la Provincia?</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1324</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1324#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Dec 2006 22:18:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolás González Varela</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1324</guid>
		<description><![CDATA[Por Martin Heidegger
Traducción de Nicolás González Varela
En una abrupta cuesta de un amplio y alto valle de la Selva Negra se levanta un pequeño refugio de esquiadores (“kleine Skihutte”) a 1.150 metros de altura sobre el nivel del mar. Su planta mide de 6 a 7 metros. El bajo techo recubre tres cuartos: la cocina, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1324/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>No nos pidas la palabra</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1303</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1303#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Dec 2006 17:59:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1303</guid>
		<description><![CDATA[Por Eugenio Montale
Traducción de Fabio Morábito

No nos pidas la palabra que de par en par exhiba
nuestro ánimo informe y con letra de fuego
lo declare y resplandezca como una amarilla
flor perdida en un terreno polvoriento.

Ah, el hombre que camina sin recelo,
amigo de los otros y de sí mismo y no se cuida
de su sombra que en [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1303/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una especie de pérdida</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1247</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1247#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 19:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nuria Carmena</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1247</guid>
		<description><![CDATA[Por Ingeborg Bachmann
Traducción de Cecilia Dreymüller y Concha García
Usados en común: estaciones del año, libros y una música.
Las llaves, los botes de té, la panera, sábanas y una cama.
Un ajuar de palabras, de gestos, traídos, empleados, gastados.
Un reglamento de casa observado. Dicho. Hecho. Y siempre alargada la mano.
De inviernos de un septeto vienés y de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1247/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grodek</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1246</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1246#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 17:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolás González Varela</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1246</guid>
		<description><![CDATA[Por Georg Trakl
Traducción de Nicolás González Varela

Am Abend tönen die herbstlichen Wälder
Von tödlichen Waffen, die goldnen Ebenen
Und blauen Seen, darüber die Sonne
Drüster hinrollt: umfängt die Nacht
Sterbende Krieger, die wilde Klage
Ihrer zerbrochenen Münder.

Doch stille sammelt im Weidengrund
Rotes Gewölk, darin ein zürnender Gott wohnt,
Das vergossne Blut sich, mondne Kühle;
Alle Straßen münden in schwarze Verwesung.
Unter goldnem Gezweig der [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1246/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alabanza a mi hermana</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1241</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1241#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 12:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1241</guid>
		<description><![CDATA[Por Wislawa Szymborska

Mi hermana no escribe poemas
y es improbable que de pronto comience a escribir poemas.
Le viene de su madre, que no escribía poemas,
y de su padre, que tampoco escribía poemas.
Bajo el techo de mi hermana me siento a salvo:
nada impulsaría al marido de mi hermana a escribir poemas.
Y aunque suene como un poema de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1241/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un boche muerto</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1208</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1208#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 16:24:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolás González Varela</dc:creator>
				<category><![CDATA[anotadores]]></category>
		<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1208</guid>
		<description><![CDATA[Por Robert Graves
Traducción de Nicolás González Varela
 
A Dead Boche
To you who&#8217;d read my songs of War
And only hear of blood and fame,
I&#8217;ll say (you&#8217;ve heard it said before)
&#8220;War&#8217;s Hell!&#8221; and if you doubt the same,
Today I found in Mametz Wood
A certain cure for lust of blood:
Where, propped against a shattered trunk,
In a great mess of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1208/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En la oficina</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1135</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1135#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 18:42:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1135</guid>
		<description><![CDATA[Por Robert Walser
Traducción de Matilde Sánchez y Guillermo Piro

La luna desde afuera nos contempla,
y me ve a mí, pobre empleado,
languidecer bajo la mirada severa
de mi jefe.
Confundido, me rasco el cuello.
En toda mi vida no he conocido
un sol duradero.
La falta es mi destino:
rascarme el cuello
bajo la mirada de mi jefe.
La luna es la herida de la [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1135/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uñas</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1127</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1127#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 17:09:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriel Báñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[anotadores]]></category>
		<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1127</guid>
		<description><![CDATA[Por Spencer Holst
Traducción de Ernesto Schóo
Cuando el cirujano de la policía de París operó a la mujer muerta, descubrió que su estómago estaba lleno de uñas.
La expresión simiesca en la cara muerta, su fea mueca, en la cual asomaba la gangrena, fue fotografiada en colores. La grotesca cabeza, horriblemente demoníaca, con el pelo teñido, había [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1127/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La gloria de las mujeres</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1106</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1106#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 17:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolás González Varela</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1106</guid>
		<description><![CDATA[Por Siegfried Sassoon
Traducción de Nicolás González Varela

Nos aman cuando somos héroes, cuando estamos de licencia,
O cuando somos heridos en un lugar memorable.
Idolatran las condecoraciones; creen
Que la caballería redime la tragedia de la guerra
Nos hicieron proyectiles. Al escuchar con placer
Historias de inmundicia y peligro se emocionan con candor.
Se enorgullecen de nuestro ardor mientras combatimos,
Y lamentan nuestras laureadas vidas [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1106/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La traducción interminable</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1094</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1094#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 19:23:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Dabul</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>
		<category><![CDATA[heridas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1094</guid>
		<description><![CDATA[Por Silvia Dabul

Hugo Wolf, compositor que “mal” cantaba la Maga en Rayuela y una de las personalidades más irascibles y atormentadas de toda la historia de la música, es posiblemente quien llevó la canción alemana o “lied” al punto más alto de intimidad con el texto que se pueda imaginar en cualquier lengua. Jamás compuso [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1094/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://cablemodem.fibertel.com.ar/humodedamasco/17wolf.MP3" length="1716032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://cablemodem.fibertel.com.ar/humodedamasco/25wolf.MP3" length="703632" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://cablemodem.fibertel.com.ar/humodedamasco/22wolf.MP3" length="885296" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://cablemodem.fibertel.com.ar/humodedamasco/10wolf.MP3" length="807968" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://cablemodem.fibertel.com.ar/humodedamasco/32wolf.MP3" length="1275600" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>A mi esposa</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1065</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1065#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 22:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Piro</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/1065</guid>
		<description><![CDATA[Por Harold Pinter
Traducción de Guillermo Piro

Yo estaba muerto y ahora vivo
Tomaste mi mano
Ciegamente morí
Tomaste mi mano
Me viste morir
Y encontraste mi vida
Tú eras mi vida
Cuando yo estaba muerto
Tú eres mi vida
Entonces yo vivo

To my wife
I was dead and now I live
You took my hand
I blindly died
You took my hand
You watched me die
And found my life
You were my life
When [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/1065/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mary Beth testifica</title>
		<link>http://www.nacionapache.com.ar/archives/811</link>
		<comments>http://www.nacionapache.com.ar/archives/811#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 16:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Pampín</dc:creator>
				<category><![CDATA[destierros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nacionapache.com.ar/archives/811</guid>
		<description><![CDATA[Por Andrew Vachss
Traducción de Paula Pampín
Llamé a la oficina DA. Me dijeron que Wolfe estaba en un juicio, en la ciudad de Long Island, Apartado L-3. La oficina del jefe no lleva casos. Reuní todo. Me eché encima mi traje de abogado y salí hacia Queens.
Cuando entré a la corte, Mary Beth todavía estaba en [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nacionapache.com.ar/archives/811/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

