Ingreso

Articulo

Vindicación del copy/paste

Señor Director del diario La Nación,

Ante la decisión, dada a conocer por el diario La Nación en su edición de ayer, de retirar el Premio de Novela 2006 a Bolivia Construcciones de Bruno Morales, quienes abajo firman quieren manifestar su sorpresa por los motivos aducidos.
Bolivia Construcciones hace explícitas, ya desde su título, las dificultades de componer una novela que busque representar desde dentro una realidad inaprensiblemente ajena para un autor argentino, la de los migrantes bolivianos, y recurre para este fin a una serie de usos literarios de larga data.
Uno de ellos, impugnado por el jurado, es el de transformar pasajes de otros textos con una finalidad estética precisa. No hace falta insistir en que éste es un uso corriente en las literaturas occidentales desde la Antigüedad, del que tantos autores se han valido notoria y brillantemente.
Tal como ha señalado la crítica especializada, se trata de un procedimiento que enriquece los valores de la novela Bolivia Construcciones y constituye uno de sus títulos de neta originalidad. Su empleo, conviene destacar, no es en modo alguno ocioso o injustificado, sino que responde a razones estructurales que obran en la novela. De este modo, valiéndose de la transformación de ambientes, personajes y situaciones de Nada (1944) de Carmen Laforet, novela clásica, escolar, escrita en español, que podría conseguir y leer en Buenos Aires el joven protagonista de Bolivia Construcciones, así como cualquiera de los lectores de esta novela, el autor crea un marco para aquellos capítulos en los que, como en un sueño, en una deliberada idealización, dos realidades contrastantes se funden generando una nueva realidad. También justifica este uso, desde el interior de los diversos planos de significación que ha valorado la crítica, la presencia constante de un nivel alegórico que coexiste con el realismo.
“Componer obras interesantes y hermosas, con frases destinadas a otros párrafos, a otras situaciones, a otros temas, ha de ser, por lo menos, tan difícil como componerlas con frases inventadas por uno mismo”, decía Adolfo Bioy Casares en su prólogo a La Celestina. Sin deliberadas transformaciones entre textos, a veces evidentes, otras recónditas, la literatura no existiría. Así, los textos de Laforet evocados han sido transfigurados para dar lugar a textos y situaciones diferentes. Por eso consideramos a la vez injusto y paradójico que se pretenda una limitación de Bolivia Construcciones aquello que constituye una de sus excelencias, que una rica trama de intertextualidades sea confundida con un grosero plagio.
Mariana Bendahan – Consejera por el Claustro Mayoría de Graduados – Facultad de Filosofía y Letras UBA Oscar Blanco – Docente e investigador – Facultad de Filosofía y Letras UBA Federico Bossert – Antropólogo – Facultad de Filosofía y Letras UBA Lorena Córdoba – Antropóloga – CONICET Mirta Gloria Fernández – Profesora de Didáctica Especial en Letras, UBA – Profesora de Semiología, UBA – Tutora del Postítulo de Literatura Infantil y Juvenil, CEPA Escuela de Capacitación, Gobierno de la Ciudad. Cristina Fangmann – Doctora Literatura New York University – Docente Teoría Literaria – Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Buenos Aires Fabiola Ferro – Secretaria General de la Asociación Gremial Docente – Facultad de Filosofía y Letras UBA María Ledesma – Doctora UBA Diseño y Comunicación – Consejera Directiva FADU UBA – Directora Carrera de Formación Docente FADU UBA – Profesora Titular Regular Comunicación FADU UBA – Profesora Titular Regular Semiótica UNER Josefina Ludmer – Docente y escritora Daniel Martino – Ex Comisario del Premio Cervantes de la Lengua Española – Editor de la obra y los papeles privados de Adolfo Bioy Casares Ernesto Montequin – Traductor – Curador de la obra de Silvina Ocampo – Pre-jurado del Premio La Nación-Sudamericana de Novela 2006 Luciano Padilla López – Traductor Jorge Panesi – Director de la Carrera de Letras – Facultad de Filosofía y Letras UBA Alicia Parodi – Doctora en Literatura Española – Profesora Regular Literatura Española – Facultad de Filosofía y Letras UBA Juan Miguel Santos – Doctor Université D´Aix Marseille III – Profesor de Teorías de Lenguajes- Facultad de Ciencias Exactas UBA Diego Villar – Doctor en Antropología – CONICET Susana Santos – Secretaria Académica Departamento de Letras – Facultad de Filosofía y Letras UBA Ariel Schettini – Profesor Teoría Literaria y poeta – Facultad de Filosofía y Letras UBA Pablo Federico Sendon – Doctor en Antropología – CONICET Juan Diego Vila – Doctor en Literatura Española – Profesor Regular Literatura Española – Facultad de Filosofía y Letras UBA

[En el blog de Daniel Link aparece publicado el presente texto que, según parece, fue enviado a la dirección del diario La Nación por los firmantes.]

 

 

Comentarios (no hay comentarios)

Se han cerrado los comentarios para este post.

Dejar un comentario

Los comentarios están cerrados para este post.